أهم العبارات الألمانية لإظهار إتقانك للغة الألمانية
أهم العبارات الألمانية لإظهار إتقانك للغة الألمانية
إنّ تعلم اللغة الألمانية ليس بالأمر السهل، و يعاني عدد كبير من المتعلمين الجدد و المبتدئين من صعوبات حتى يتقنون اللغة بطلاقة.
و أكثر الأمور التي يتعرض لها المتحدثين الجدد والتي تعتبر غير مساعدة على الإطلاق هي انتقال الشخص الذي يحاورك في المحادثة إلى اللغة الإنجليزية. حيث تحدث هذه الأمور خاصة إذا كنت تعيش في مدينة كبيرة في ألمانيا، و بما أنَ معظم الشعب الألماني يتحدث الانجليزية بطلاقة.
لكن على الرغم من ذلك، يعتبر استخدام العبارات الصحيحة يمهم جداً لإقناع الناس و بالأهم نفسك بأن لغتك الألمانية جيدة. ويمكنك حينها إثارة إعجاب الناطقين باللغة الألمانية و إجراء محادثات هادفة باللغة الألمانية.
عبارة Mir ist aufgefallen, dass:
تترجم هذه العبارة إلى “أدركت”، و يمكن استخدامها لجذب انتباه الأشخاص الذين تتحدث معهم إلى شيء لاحظته أو أدركته، و تستخدم لبدء محادثة باللغة الألمانية. و تعتبر أكثر تطوراً من العبارة البسيطة “Ich habe bemerkt…” (لاحظت/أدركت)
و تشمل العبارة كلمة dass و التي تعني “ذلك”والتي توضع في نهاية الجملة و تساعدك في أن تبدو محترفاً في اللغة الألمانية.
على سبيل المثال: Mir ist aufgefallen, dass die Straßen hier sehr sauber sind.
لاحظت أن الشوارع هنا نظيفة جداً.
Ich muss mir überlegen:
يمكنك استخدام هذه العبارة إذا كنت تحتاج إلى وقت للتفكير في قرار ما أو تقييم خياراتك، و ترجمتها هي “أحتاج إلى التفكير في الأمر.”
هي العبارة التي يجب استخدامها، لأنها توضح إتقانًا للغة أكثر بكثير من Ich weiß nicht (Ich weiß nicht) القديمة. لا أعرف).
و تستخدم عبارة “Ich muss mir überlegen” عندما تكون متردداً في شيئ ما.
كما تستطيع استخدام هذه العبارة كجملة قائمة بحد ذاتها لتقول “أريد أن أفكر في الأمر” (Das muss ich mir überlegen) أو متبوعة بأداة العطف ob (“if”).
مثال: Ich muss mir überlegen, ob ich am Wochenende Zeit habe. أحتاج إلى التفكير فيما إذا كان لدي وقت في عطلة نهاية الأسبوع.
Ich kann mir das gut vorstellen:
ترجمة هذه العبارة حرفياً “أستطيع أن أتخيل ذلك جيدًا” ، و يمكن استخدامها كي تقول أنك تتخيل شيء ما أو تتصوره وهي مشابهة لعبارة Das klingt Gut (“يبدو ذلك جيدًا”)
و تعتبر هذه العبارة شائعة الاستخدام في اللغة الألمانية عند مناقشة أمور افتراضية أو الخطط المستقبلية، يمكنك استخدام Ich kann mir das kaum vorstellen للنفي أي”لا أستطيع أن أتخيل ذلك”، و للتعبير عن عدم التصديق بفكرة ما.
على سبيل المثال:
Ich kann mir gut vorstellen, im nächsten Jahr nach Italien zu reisen.
أستطيع أن أتخيل السفر إلى إيطاليا العام المقبل.
Ich kenne mich damit gut aus/nicht so gut aus:
تسمح هذه العبارات بالتعبير عن معرفتك لموضوع أو التعبير أنك تألف شيء ما أو عدم وجودها ، وتعتبر أكثر دقة في نقل الموضوع من Ich weiß nicht. و تظهر مهارة في التحدث باللغة الألمانية ، مثلاً:
Ich kenne mich gut mit der Technologie aus.
أنا أعرف أتعامل مع التكنولوجيا.
Ich kenne mich mit der Kunstgeschichte nicht so gut aus.
أنا لست على دراية كبيرة بتاريخ الفن.
Ich würde das (nicht) empfehlen:
تترجم هذه العبارة إلى “لا أوصي بذلك” أو لا أنصح بذلك، وتعتبر مثالية للتعبير عن رأيك و تستخدم عند تقديم النصيحة، لصديق أو زميلك في العمل.
و هي تقدم من Das ist البسيطة وأداة مفيدة لتقديم التوجيه أو مشاركة أفكارك في المحادثات الألمانية.
مثال:
Ich würde die Schokoladencroissants empfehlen.
أنصحك بكرواسان الشوكولاتة.